Work / The Urban Institute

Language Service Design

From scattered vendors to one system for access.

Service Design· Program Management· Accessibility Strategy

Research only matters if people can read it. At The Urban Institute I built a nationwide language-services system: vetting interpreters and translators, then wiring them into how events and publications actually get made. Accessibility stopped being a last-minute scramble and became part of the workflow, reaching 70 events with live interpretation and 100+ research products translated for multilingual and Deaf audiences.

System · vetted network + intake

The problem

Access was an afterthought.

The Urban Institute was making research for the public, then leaving large parts of that public out.

Events got planned without interpreters booked, translations came back uneven, and nobody owned a process for finding good vendors. The result was last-minute scrambles, unequal access for non-English-speaking and Deaf audiences, and reach the work had already earned but never collected.

No shared process across 20+ languages

My role

Owning the system, end to end.

I led the whole build, from vendor research and vetting to process design, relationship management, and quality assurance.

I worked across event teams, communications, and research staff to bake accessibility into the standard way of working, so it lived in the workflow instead of riding on whoever remembered to ask.

The process

Building the front door.

I started from what teams actually needed, then built the network and the workflow around it.

1

Audit

Interviews with event planners, researchers, and communications staff to map real language needs and where the volume sat, before sourcing a thing.

2

Source

A vetted vendor network: ASL interpreters, spoken-language interpreters, and translation providers across dozens of languages, quality-checked before anyone booked them.

3

Systematize

A streamlined intake and booking workflow, a quality-review rubric, and a living resource hub, so staff could self-serve with confidence instead of starting from zero.

By the numbers

What the system carried.

70
Events supported with live ASL and multilingual interpretation, access built into the run-of-show instead of bolted on after.
100+
Research products translated, so findings reached the multilingual and Deaf audiences they were written for.
20+
Languages covered through one vetted network, briefable on demand instead of sourced from scratch every time.

Outcomes

From system to standard.

Leadership took it straight into how events get planned. Accessibility became the default, not an exception someone had to fight for each time.

The Urban Institute's audience reach grew, its equity commitments got teeth, and the build became a model for inclusive design across the organization. The work earned the institute's President's Award for Advancing Equity.

President's Award · Advancing Equity
Accessibility by default Vetted vendor network Reusable intake workflow

Next project

Procurement Workflow Redesign

View case study
View all work